བཅས་ཆོག་སྲོག་ཤིང་བརྟན་པའི་ཙཀྲ་དོན་ཡོད་འཁོར་ལོ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
བཅས་ཆོག་སྲོག་ཤིང་བརྟན་པའི་ཙཀྲ་དོན་ཡོད་འཁོར་ལོ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
བཅས་ཆོག་སྲོག་ཤིང་བརྟན་པའི་ཙཀྲ་དོན་ཡོད་འཁོར་ལོ་བཞུགས་སོ༔
ཐུགས་དམ་ཡི་དམ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལ་སྒོ་གསུམ་གུས་བཏུད་ནས༔ ཡུལ་ཨོ་རྒྱན་འཁོར་བའི་སྐྱོན་བྲལ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ངས༔ བྱ་་་བ་དང་།སྤྱོད་་་པ་དང་།རྣལ་འབྱོར་་་གྱི།རྒྱུད་་་གསུམ།ཀུན་་་གྱི།དོན༔ ཡོན་ཏན་ཕུན་ཚོགས་གཟུངས་སྔགས་ནུས་ལྡན་བསྡུས༔ ལྷ་ཁང་ངམ་མཆོད་རྟེན་བདེ་གཤེགས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན༔ ས་དགྲ་ངན་པའི་གནོན་པ་བཀྲ་ཤིས་་་པ་དང་།ཡེ་ཤེས་རབ་གནས་བྱ་བའི་ཕྱིར༔ ཚེ་རིང་བར་བྱེད་པ་དང་།སྟོབས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་སྲོག་ཤིང་བརྟན་པའི་འཁོར་ལོ་འགོད༔ སེམས་ཅན་གང་དག་སུས་རེག་མཐོང་བཅངས་པས་བྱང་ཆུབ་་་ཐོབ་པར།ངེས༔ ༈ རབས་་་དར་འབྲིང་་རས་ཐ་མ་ཤོག་བུ་གྲུ་གང་ཚང་་ལ༔ ཙཀྲ་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བཅུ་གསུམ་བྲི༔ ལྟེ་དབུས་བཞི་པ་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་པའི་ལྔ་གླིང་ལ༔ ལོངས་སྐུ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་ཡང་སྙིང་བྲི༔ གོང་རས་གཙུག་ལག་རྟེན་བདག་ཆེ་གེ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའམ་སྔགས་འཆང་སྲུང་སྐྱོབ་འགོད༔ སྤྲུལ་སྐུ་བདུད་འདུལ་མུ་ཁྱུད་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་བརྒྱད་བྲི༔ དེ་ཕྱི་སྐུ་ཚེ་བརྟན་པའི་ཆེད་དུ་རྩིབས་བརྒྱད་ཙཀྲ་ལ༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་་་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་།འགོད༔ གོང་རས་ལ་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་ཟིལ་གནོན་ཆེད་དུ་རྟ་མགྲིན་གྱི་ཟིལ་གནོན་ཁྲོ་ཆེན་བརྒྱད་སྔགས་བྲི༔ མུ་ཁྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པའི་ཆེད་དུ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དང༔ ཡི་དམ་་་ཞི་བའམ་ཁྲོ་ཆེན།ཡེ་ཤེས་
སྙིང་པོ་་་བདག་ལ་སྲུངས་ཤིག་དང་བཅས་པ།བཀོད༔ དེ་ཕྱི་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པའི་ཆེད་དུ་རཏྣ་ཟུར་བརྒྱད་ལ༔ བསོད་ནམས་འཕེལ་བའི་ཆེད་དུ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྲི༔ གོང་རས་ལ་མི་ཕམ་རྒྱལ་བར་བྱེད་ཅིང་བདུད་དཔུང་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད་པ།རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོ་སྟེ༔ མུ་ཁྱུད་ནང་མར་ཆོས་སྒོ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་འདུས་པའི་ཆེད་དབྱངས་གསལ་འགོད༔ ཕྱི་མར་རྟེན་མཐོང་ཚད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ས་བོན་གཞག་པའི་ཆེད་བྱང་ཆུབ་རྒྱན་འབུམ་བྲི༔་་་སྟེ་འདི་སུས་འཆང་ངམ་ཀློག་གམ་མིང་ཙམ་ཉན་ན་ཡང་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་དང་མི་དགེ་བ་བཅུའི་སྡིག་པ་བྱང་། རྟེན་གྱི་ནང་དུ་གཞུག་ན་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ། །གསུང་དབྱངས་དྲུག་ཅུའི་ཆོས་སྒྲོག་ཆེད་དེའི་ཕྱི་པད་འདབ་བཅུ་དྲུག་ནང༔ འགྲོ་ཀུན་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་ཆེད་དབང་ཆེན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་བྱེད་དབྱངས་གསལ་བྲི༔ དེ་ཕྱི་་་རྟེན་གནས་ཀྱི་གྲིབ་སེལ་དེར་སུ་འདུག་ཐམས་ཅད་ལ་གྲིབ་འབྱོང་བྱེད་མུ་ཁྱུད་་་ལ་ཡངས་པ་ཅན་གྱི།གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ འཇུག་པའི་གཟུངས་་་འདི་བཞུགས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད་དོ།དང་བི་མ་ལ༔་་་རྟེན་གཙུག་ཏོར་དྲི་མེད་དང་། པདྨོ་ཨུཥྞི་ཥ་བྲི་་་དེས་ཐེམ་པ་ལ་འཛུལ་ཚད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ།དེའི་ཕྱི་ལ༔ མ་གྲུབ་པ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་གྲུབ་པ་ཆུད་མི་ཟ་བའི་རྣམ་འཇོམས་རིགས་གསུམ་་་མགོན་པོའི།སྙིང་པོ་འགོད༔ དེ་ཕྱིར་ཕན་ཡོན་སྟོབས་ལྡན་པའི༔ ལུང་ནས་བཤད་པའི་གཟུངས་སྔགས་རྒྱུད་ནས་
འབྱུང་བའི་གསང་སྔགས་ཅི་རིགས་ཤོང་ཚད་འགོད༔ དེའི་ཕྱིར་ས་དགྲ་དང་ཕྱི་རོལ་དམག་ཚོགས་ངན་པ་ཀུན་འཇོམས་པའི༔ གཙུག་ཏོར་་་༡གདུགས་དཀར་༢གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་༣གཙུག་ཏོར་འབར་བ་༤གཙུག་ཏོར་དྲི་མེད་༥པདྨ་གཙུག་ཏོར་ཏེ་གཙུག་ཏོར་སྡེ་ལྔའི་ཡང་སྙིང་བྲི༔ ཡང་མཐའ་་་མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་དག་ལ།མཚོན་ཆ་མེ་རིས་བསྐོར༔་་་བས་སྣ་ཚོགས་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་སྲུང་བའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
这是稳固生命木轮有意义轮。古鲁法王。
这是稳固生命木轮有意义轮。古鲁法王。
这是稳固生命木轮有意义轮。
以身语意向一切本尊祈敬礼。我是乌金刹土、离轮回过患的莲花生。为一切事业、行为和瑜伽三续之义，集合圆满功德、持明咒语之力。为寺庙或佛塔作为如来身语意依处，为镇压地方恶敌之吉祥和智慧安住，为长寿和增力而安置稳固生命木轮。任何众生触见持有者定得菩提。
取上等丝绸、中等棉或下等纸张一方，画十三重环绕轮。中央四方为法身具五智的五洲，绘长身五部佛父母心要。上面写"保护保护某某寺庙依主"之类或持咒者保护语。变化身降魔环绕金刚吽八字。外围为稳固寿命八辐轮，安置无量寿佛心要（详略随意）。上面为降伏天魔人三者之马头明王降伏八大忿怒尊咒语。环绕处为安住之缘起心要与本尊（寂静或忿怒）智慧心要（并加"保护我"）。其外为增长功德宝八角，为增福德画虚空藏心要。上面为战胜不败且降伏一切魔军的胜利幢顶。内环绕处为八万四千法门汇集之元音辅音。外围为见依处植下菩提种子之菩提庄严十万字（持诵此或读或仅闻名者，五无间罪及十不善业皆得清净。若置于依处内则得胜利）。六十种音声说法处外围十六莲瓣内，为摄伏一切众生并成就四事业之大自在成办一切事业元音辅音。外围为除净依处污秽，使一切住者离秽之环绕处，广严城入门陀罗尼（此所住城市众生皆有无量不退功德）和无垢（顶髻无垢和莲花顶髻写下，使踏入门槛者皆得菩提）。其外，使未成就者成就、已成就者不失之胜伏三部（护法）心要。外围安置具力利益之经中所说陀罗尼咒语、续中所出密咒，尽可容纳者。再外围为摧毁地方恶敌和外敌军队之五顶髻部（1白伞盖2胜利顶髻3燃烧顶髻4无垢顶髻5莲花顶髻）心要。最外环绕处以武器火焰围绕（以此守护一切各种障碍）。
种子字与咒语部分：
བཅས་ཆོག་སྲོག་ཤིང་བརྟན་པའི་ཙཀྲ་དོན་ཡོད་འཁོར་ལོ（藏文，che chok srog shing ten pai tsakra don yod khor lo，चेचोक्स्रोग्शिङ्तेन्पैत्सक्रदोन्योद्खोर्लो，చేచోక్స్రోగ్శిఙ్తెన్పైత్సక్రదోన్యోద్ఖోర్లో，完整仪轨生命木稳固之有意义轮，切却卓兴丹贝扎卡敦约括洛）
གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག（藏文，guru chö kyi wang chuk，गुरुचोक्यिवाङ्चुक्，గురుచోక్యివాఙ్చుక్，上师法王，古如却吉旺修）


 །ཟུར་བཞིར་སྲོག་བརྟན་པར་བྱེད་པ་མི་འགྱུར་རྒྱ་གྲམ་བྲི༔ འཁོར་ལོའི་རྒྱབ་ཏུ་ཨཱ་ཧྲཱིཿཁ་ཎི་འབྲུ་བཞི་དུག་འཇོམས་དང༔ ངན་པ་དགུ་ཐུབ་སྣང་བརྒྱད་སྙིང་པོ་་་ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བི་ལ་མཎྜ་ལ་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།འགོད༔ ༈ ག་པུར་གུར་གུམ་གླ་རྩི་ཙནྡན་དཀར་དམར་ཏེ་དྲི་བཟང་སྨན་དང་རྩིས་བསྒྱུར་ཏེ༔ རབ་གནས་་་སྤྱི་མཐུན།ལེགས་བྱས་མཆོད་རྟེན་ལ་སྲོག་ཤིང་ངམ༔ གནས་ཁང་ལ་ཀ་ཞུ་ལྷ་ཁང་གི་ཏོག་གི་ནང་གཞུག་ན༔་་་གཞན་ཡང་ཁང་པ་གང་ལ་བྱས་ཀྱང་བཟང་སྟེ། གཙུག་ལག་ཁང་རྟེན་རྒྱལ་ཁབ་སོགས༔ ཀུན་ཀྱང་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་བྱིན་འབར༔ འབྱུང་བ་བཞིའི་ས་དགྲ་་་ངན་པ།ཐམས་ཅད་ཐུབ༔ གདོན་ཐམས་ཅད་དང་་འབྱུང་པོས་གནས་དེར་ག་ལ་ཚུགས༔་་་ཏེ་མི་ཚུགས་པས་གནས་དང་རྟེན་འདྲེ་ཅན་དུ་མི་འགྱུར། འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་ཅོང་གི་ནང་བཞུགས་ན༔ ཅོང་་་གི།སྐད་ཐོས་པའི་ས་ཁོངས་སུ༔ ས་བདག་སྡང་བས་གནོད་་་པར་ནུས།མ་ཡིན༔ རྔ་བོ་ཆེ་་་ཡི་ནང་དུ།ཡང་དེ་བཞིན་ནོ༔ འདི་ཡོད་་་པའི་གནས།འཆང་བའི་སྔགས་འཆང་་་སོགས་མི་སུ་རུང་།རྩར༔ ལྷ་འདྲེ་མི་
གསུམ་་་གྱི་སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱིས་ཅི།བསྒོ་བ་ཉན༔ སྲོག་བརྟན་་་བཞེངས་མཁན།དེ་མཆོད་་་པའི་གནས་སུ་འགྱུར།ཚེ་རིང་འགྱུར༔ ཡོན་ཏན་བསྔགས་པ་་་མདོ་རྒྱུད་དུ་གཟིགས་པས་གསལ་ཞིང་།བསམ་མི་ཁྱབ༔་་་སྟེ་གཟུངས་སྔགས་ཡོད་པས་ཆོག །ཤིན་ཏུ་གསང་སྟེ་་་མ་གསང་ན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཤེས་པས་གཙིགས་ཆུང་བྱིན་ཡལ་བས་ན།ཡིད་ལ་བརྣག༔ བཅངས་པ་དང་ངང་གི་འཇིག་རྟེན་ན་འཕགས་པས་བཅས་ཆོག་འཁོར་ལོའི་རྒྱལ་པོ་འོ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སཱ་མཱ་ཡཱ༔ ཨྠྀི གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་གཏེར་ནས་སྤྱན་དྲངས་པ་ཕྱག་ལེན་མའོ། །ཤུ་བྷཾ།། །།
བཅས་ཆོག་སྲོག་ཤིང་བརྟན་པའི་ཙཀྲ་དོན་ཡོད་འཁོར་ལོ།

以下是藏文的简体中文直译：
在四角绘制稳固生命不变卍字。在轮背面书写"啊哩卡尼"四字降毒及能胜九恶八明心要（即陀那他 嗡阿卡尼尼卡尼阿毗拉曼达拉玛耶娑哈）。
以樟脑、藏红花、麝香、白栴檀、红栴檀等香药混合制作。若善做安住（共同）供养塔之生命木，或置于住处柱顶、寺庙顶内，（其他任何房屋亦可，寺院、依处、王宫等），一切都将吉祥光辉灿烂，能胜四大之一切（恶）地敌，一切魔鬼与精灵哪能立足于此处？（因立不住故依处不会变成有鬼之地）。若此轮安置于钟内，钟（之）声音所及之地域，地神虽怀恨亦无法（能）害。置于大鼓（内）亦同。此（轮）所在（处）持咒者（等任何人）旁，天魔人三（类）众生皆听命于所嘱。稳固生命（轮之）建立者被尊敬（之处所变）长寿。功德赞叹（如经续中所见明晰且）不可思议（故有陀罗尼咒语即可）。当极为保密（若不保密人人皆知则轻视而失去加持故）心中珍惜。持有此者自然成为世间圣者所赞之轮王。印印印！三昧耶！啊的！古鲁仁波切法王从伏藏中取出之实修法。善哉！！
稳固生命木轮有意义轮。
种子字和咒语部分：
ཨཱ་ཧྲཱིཿཁ་ཎི（藏文，a hri kha ni，आह्रीःखणि，ఆహ్రీఃఖణి，啊哩卡尼，阿日卡尼）
ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བི་ལ་མཎྜ་ལ་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，tadyatha om akani nikani abila mandala maye svaha，तद्यथा। ओं अकनि निकनि अबिल मण्डल मये स्वाहा，తద్యథా। ఓం అకని నికని అబిల మణ్డల మయే స్వాహా，即此，嗡阿卡尼尼卡尼阿毗拉曼达拉玛耶娑哈，达雅塔 嗡阿卡尼尼卡尼阿比拉曼达拉玛耶梭哈）
རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ（藏文，gya gya gya，ग्य ग्य ग्य，గ్య గ్య గ్య，印印印，嘉嘉嘉）
སཱ་མཱ་ཡཱ（藏文，sa ma ya，सामाया，సామాయా，三昧耶，萨玛雅）
ཨྠྀི（藏文，a thi，अठि，అఠి，阿的，阿提）
ཤུ་བྷཾ（藏文，shu bham，शुभं，శుభం，善哉，修班）


 གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག

上师法王
种子字和咒语部分：
གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག（藏文，guru chö kyi wang chuk，गुरुचोक्यिवाङ्चुक्，గురుచోక్యివాఙ్చుక్，上师法王，古如却吉旺修）


